Tavaly különleges irodalmi emlékhely nyitotta meg kapuit Debrecenben: a 2019-ben elhunyt Térey János születésének 53. évfordulóján vehettük birtokba a költő lakásmúzeumát. Itt az író tárgyi hagyatékát tekinthetik meg a látogatók, és pályáját kutathatja a szakma.
A lakásmúzeum némi szünet után újra látogatható, hamarosan pedig jelentős szerepe lesz a Térey Könyvünnep rendezvénysorozaton is, melynek középpontjában a fordító és a fordított Térey János áll majd.
Ahogy Facebookon olvasható, a témaválasztást az az örömteli és közeli fejlemény is indokolja, hogy júniusban jelent meg a szerző 74 versét tartalmazó exkluzív lengyel válogatáskötete Przyszłość miodu (A méz jövője) címmel Daniel Warmuz fordításában. Ez újra ráirányíthatja figyelmünket Térey két német nyelvű verskötetére (KaltWasserKult, Költőpárok: Térey János – Anja Utler), valamint az Átkelés Budapesten német fordítására (Budapester Überschreitungen), továbbá Térey gazdag, főként a színházhoz kapcsolódó műfordítói munkásságára.
Új tárlat is nyílik majd a könyvünnepen: a Méliusz Juhász Péter Könyvtár a Déri Múzeummal közösen kamara-kiállítást szentel a szerző műfordítói munkásságának. A tárlaton külön foglalkoznak Térey ikonikus első fordítási projektjével, Verlaine Szaturnuszi költemények című verskötetének átültetésével.
Mindemellett fontos előrelépés történik a szerző grandiózus hagyatékának ügyében is: Térey János születésnapján, szeptember 14-én a Méliusz Könyvtár, a Déri Múzeum és a Debreceni Egyetem képviselői háromoldalú megállapodást írnak alá azzal a céllal, hogy kidolgozzák a hagyaték tudományos rendszerezésének, feldolgozásának stratégiáját.